Was du wissen musst
- Google Meet hat die Unterstützung für Untertitel auf sieben weitere Sprachen erweitert.
- Die übersetzten Untertitel von Meet bieten außerdem die Möglichkeit, Englisch ins Niederländische, Indonesische, Türkische oder Vietnamesische zu übersetzen.
- Die neu unterstützten Sprachen befinden sich derzeit im Betatest, da Google „die Leistung optimieren“ möchte.
Google hat die Untertitelunterstützung für Google Meet auf weitere Sprachen ausgeweitet, während übersetzte Untertitel jetzt vier weitere Sprachen unterstützen.
Bei der Ankündigung der Erweiterung in einem Beitrag im Workspace-Updates-Weblog sagte Google, dass Untertitel jetzt für Indonesisch, Polnisch, Rumänisch, Thailändisch, Türkisch, Vietnamesisch und Französisch-Kanada gelten. Allerdings sind Untertitel in Französisch-Kanadisch derzeit nur in der Webversion von Google Meet verfügbar. Die Unterstützung für Mobilgeräte wird in Kürze verfügbar sein.
Das bedeutet, dass Benutzer, die diese Sprachen sprechen, jetzt eine Echtzeitabschrift dessen sehen können, was in einem Google Meet-Assembly gesagt wird. Untertitel können für Menschen hilfreich sein, die schwerhörig sind, Schwierigkeiten beim Verstehen von Sprache haben oder eine neue Sprache lernen.
Darüber hinaus gab der Suchriese bekannt, dass die Untertitel für Niederländisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch und Russisch nach der Validierung dieser Sprachen nun nicht mehr in der Betaphase sind. Untertitel werden mit der Speech-to-Textual content-Technologie von Google generiert, die sich noch in der Entwicklung befindet, sodass die Genauigkeit der Untertitel möglicherweise nicht perfekt ist.
Diese Änderungen gelten für alle Google Workspace-Kunden und diejenigen, die persönliche Google-Konten verwenden. Um Untertitel im Net zu verwenden, nehmen Sie einfach an einer Besprechung teil und klicken Sie unten auf „Untertitel aktivieren“. Wählen Sie dann eine Sprache aus, indem Sie unten auf dem Besprechungsbildschirm auf das Menüsymbol mit den drei Punkten klicken und dann „Untertitel“ auswählen. Nachdem Sie auf „Übernehmen“ geklickt haben, ist die von Ihnen ausgewählte Sprache die Standardsprache, bis Sie sie ändern.
Mittlerweile sind die übersetzten Untertitel von Meet in vier weiteren Sprachen verfügbar. Dies bedeutet, dass der Dienst während eines Anrufs Englisch ins Niederländische, Indonesische, Türkische und Vietnamesische übersetzen kann.
Übersetzte Untertitel sind für Besprechungen verfügbar, die mit Konten der Workspace Enterprise Commonplace-, Enterprise Plus-, Enterprise Starter-, Enterprise Commonplace-, Enterprise Plus-, Schooling Plus- oder Educating and Studying-Improve-Stufe organisiert werden.
Allerdings befinden sich diese Erweiterungen noch im Betatest, da das Group hinter einer der führenden Videokonferenzplattformen weiterhin an der Optimierung der Leistung arbeitet.